Page 3 sur 6

Re: [QM100] : Du Romanesque à la Française

Posté : ven. 20 sept. 2013 15:39
par Emilie
Mais alors, quelle est la définition d'un GN-à-chuine?

edit : faites gaffe, sujet sensible pour moi :roll:

Re: [QM100] : Du Romanesque à la Française

Posté : ven. 20 sept. 2013 15:41
par Joaquim
Un GN pensé pour faire pleurer les gens, par tous les moyens possibles à l'exclusion de celui qui consiste à leur écraser le pied sous une table en marbre ? Dans mon esprit, ça n'a rien de péjoratif.

Sinon, Pascal, je n'avais pas l'impression qu'il y avait assimilation entre romanesque et parisien (d'ailleurs, un des plus illustres représentants de cette mouvance est présent sur ce forum ET isérois). Du coup, je ne suis pas sûr que voir la question sous l'angle du conflit régional / de chapelle soit pertinent.

Re: [QM100] : Du Romanesque à la Française

Posté : ven. 20 sept. 2013 15:47
par lucieXperience
Joaquim a écrit :Un GN pensé pour faire pleurer les gens, par tous les moyens possibles à l'exclusion de celui qui consiste à leur écraser le pied sous une table en marbre ? Dans mon esprit, ça n'a rien de péjoratif.
Pour moi c'est plutôt un jeu basé sur le drame, qui vise à émouvoir les joueurs et à les faire pleurer, mais pas par tous les moyens possibles, juste par celui du drame.

En somme le GN à chouine serait une sous catégorie du Romanesque peut-être ? ce qui n'a rien de péjoratif non plus, même si l'expression peut le laisser penser.

Re: [QM100] : Du Romanesque à la Française

Posté : ven. 20 sept. 2013 15:51
par lucieXperience
Cependant, je ne crois pas, en réalité, qu'il existe de tels jeux. Je ne pense pas que des orgas se disent "putain je vais les faire chialer, le kif". Enfin je me trompe peut-être, mais j'ai l'impression que la chouine est plutôt un élément apporté par les joueurs et qu'on pourrait rapprocher d'une certaine sensiblerie.

Re: [QM100] : Du Romanesque à la Française

Posté : ven. 20 sept. 2013 15:56
par Joaquim
lucieXperience a écrit :En somme le GN à chouine serait une sous catégorie du Romanesque peut-être ? ce qui n'a rien de péjoratif non plus, même si l'expression peut le laisser penser.
Je ne pense pas. Il y a des GN qui s'appuient très fortement sur le drame pour émouvoir les joueurs, mais qui n'ont rien de romanesque. Cf. JaLL, par exemple.
lucieXperience a écrit :Cependant, je ne crois pas, en réalité, qu'il existe de tels jeux. Je ne pense pas que des orgas se disent "putain je vais les faire chialer, le kif".
Oh que si ! C'est un objectif comme un autre, et plutôt très répandu.

Re: [QM100] : Du Romanesque à la Française

Posté : ven. 20 sept. 2013 15:59
par Emilie
Quand je disais sur FB : "GN à émotion / à larmes, n'est-ce pas la même chose?"
Y'a bien des gens qui ont répondu "non". Bon.
Quelqu'un a dit "je veux écrire un GN à bonheur" et j'ai encore une fois le sentiment que c'est la même chose :
Si un GN génère des émotions (et donc, selon les joueurs, possiblement des larmes), c'est réussi et donc c'est le bonheur.
J'ai l'impression d'énoncer des évidences, en fait.

Re: [QM100] : Du Romanesque à la Française

Posté : ven. 20 sept. 2013 16:00
par Joaquim
En même temps, "GN à chouine" a, pour l'instant été utilisé à ma connaissance par... une personne. Qui n'est pas sur le forum. Du coup faut pas t'attendre à une définition académique carrée et universelle, hein. Déjà qu'avec un mot comme "scénario" c'est compliqué :D

Re: [QM100] : Du Romanesque à la Française

Posté : ven. 20 sept. 2013 16:08
par lucieXperience
Joaquim a écrit : Oh que si ! C'est un objectif comme un autre, et plutôt très répandu.
Mouais je sais pas. Sur Carmen Chabardès j'ai envie de raconter une histoire émouvante, pour autant je ne pense que les joueurs se mettent à chialer et s'ils le faisaient j'en serais étonnée.

D'ailleurs sur le Dodgeball aussi je veux que les joueurs soient touchés. Il y a de beaux personnages et de belles histoires, mais là encore à aucun moment je me dis "putain, je vais les faire chialer".

la chouine c'est de la sensiblerie. Par ailleurs je précise qu'un rien me fait pleurer (genre je pleure devant des télé-réalité à ma grande honte) donc je ne crache pas sur les chouineurs. Mais ça reste quand même des chouineurs.

Re: [QM100] : Du Romanesque à la Française

Posté : ven. 20 sept. 2013 16:11
par Emilie
moi j'aime bien faire pleurer mes joueurs.
C'est généralement bon signe.

Ça veut dire qu'ils ont été touchés par le jeu et se sont suffisamment identifiés au personnage pour en être impactés moralement (limite physiquement, puisque larmes), et qu'ils se donnent entièrement au jeu puisqu'ils ouvrent les vannes.

Un joueur peut ressentir tout ça sans verser une larme, ça dépend des caractères, j'imagine.
Mais s'il pleure, c'est qu'il est à fond. Et s'il est à fond, c'est gagné.

Re: [QM100] : Du Romanesque à la Française

Posté : ven. 20 sept. 2013 16:12
par Pascal
Joaquim a écrit :conflit régional / de chapelle
Hein ? :shock:
Mais je ne parle pas de conflit, et encore moins de chapelle.

Je me pose la question d'un possible amalgame entre les GN parisiens (ou Miss Rachel / Rôle) et le romanesque. Il n'y a aucun conflit là dedans, ni aucune revendication de chapelle. C'est juste que, compte tenu de leur nombre, ces GN peuvent représenter 100% des références romanesques de nombreux joueurs, ce qui peut logiquement générer un amalgame.