Adapter un GN autrement - Oeuvre d'art ou massacre ?

principalement autour des huis clos et autres petits GN, mais aussi pour le plaisir de flooder.
Fredou
Amiral du Fair-play
Messages : 730
Enregistré le : mer. 11 janv. 2012 15:49

Re: Adapter un GN autrement - Oeuvre d'art ou massacre ?

Message par Fredou »

et si l'auteur ne dit rien... vous lisez son travail, vous aimez. Au moins en partie.
Est ce que vous vous sentez libre de prendre ce qui vous intéresse, de modifier ?
On se doutera de ma réponse, à moins qu'il n'invite explicitement à le faire, je ne me sentirais pas libre sans lui demander son accord. Mais ce n'est pas quelque chose qui m'intéresse donc je ne le fais pas.
Avatar du membre
Baptiste
Expert du d'avance
Messages : 823
Enregistré le : sam. 26 févr. 2011 14:02

Re: Adapter un GN autrement - Oeuvre d'art ou massacre ?

Message par Baptiste »

Pour le coup non je ne m'attendais pas à cette réponse de ta part.
Je pense à certains de tes jeux où on retrouve des personnages tirés d'autres oeuvres. Pas juste une inspiration lointaine.

Pourquoi la politique appliquée au GN est différente ?
Fredou
Amiral du Fair-play
Messages : 730
Enregistré le : mer. 11 janv. 2012 15:49

Re: Adapter un GN autrement - Oeuvre d'art ou massacre ?

Message par Fredou »

Tu parles d'un de mes vieux jeux qui fait référence à V, un personnage d'un comics d'Alan Moore. Pour tout dire, le jeu n'a pas été écrit en y pensant initialement ; le titre d'origine était "les pantins ont la gueule de bois". V n'a été introduit que très tardivement (surtout parce que la perspective du costume me faisait kiffer). La référence semble omniprésente dans le scénario, pourtant objectivement, elle ne l'est pas vraiment. De l’œuvre de Moore, je n'ai gardé que l'apparence du personnage, une chanson et quelques citations. L'histoire du jeu est tout autre, les personnages sont tout autres, le déroulement est tout autre. Appelons le Gaston, habillons le différemment, changeons quelques lignes et le jeu fonctionne tout autant, sans rapprochement évident.
Il était question à l'origine que la BD apparaisse en jeu sur une table du club, montrant que mon personnage avait repris ce look et ses tirades comme il aurait pu reprendre celui de Robin des bois ou d'un autre personnage populaire. Mais je craignais que les joueurs se perdent en cherchant dans ce bouquin volumineux des éléments de compréhension du jeu alors que l'un et l'autre n'ont justement rien à voir.
Il n'a jamais été question de reprendre l’œuvre de Moore en GN, juste d'y faire référence, une référence voyante, mais rien de plus. Et je l'ai regretté presque aussitôt. Je n'avais pas assez mesuré qu'en position centrale, la référence, même aussi légère prendrait autant d'importance. Je crois depuis longtemps que le jeu aurait gagné à ce que je définisse pour le personnage son allure propre. C'est clairement quelque chose que je ne referai pas.

Nous sommes des êtres de cultures et tout ce que nous faisons en est emprunt. Aucune histoire ne nait spontanément, nous sommes tous et tout le temps sous influence. Mais il y a une marge pour l'inspiration et la référence avant le plagiat.

Lorsque "le tempête" ou "le spirit" décalquent de grosses intrigues dans un bouquin, je regrette qu'ils n'aient pas pris un peu plus de distance pour en faire une œuvre plus originale, plus indépendante, accessoirement plus jouable si on connait le support d'origine. C'est quelque chose que je ne ferais pas.

Pourtant, il y a encore une telle distance entre l’œuvre originale, dans sa nature (un tout autre média), dans son échelle de diffusion, dans son impact auprès du public, que le préjudice est bien dérisoire pour leurs auteurs. Piller ou plagier sans honte le GN de son voisin me semble vraiment tout autre chose, l'un occultant plus directement l'autre.

Molière, qui a pillé abondement, disait "je prends mon bien où je le trouve", ce qui me convient très bien, mais en ce qui nous concerne dans le jeu du voisin ce n'est pas très sport.
Avatar du membre
lucieXperience
Expert fection absolue
Messages : 1504
Enregistré le : mar. 8 févr. 2011 17:12
Contact :

Re: Adapter un GN autrement - Oeuvre d'art ou massacre ?

Message par lucieXperience »

Fredou a écrit :Piller ou plagier sans honte le GN de son voisin me semble vraiment tout autre chose, l'un occultant plus directement l'autre.
Il n'y a que toi qui parle de pillage ou de plagiat dans cette discussion.
le site internet d'eXperience et son livre d'or qui ne demande qu'à être rempli !
Fredou
Amiral du Fair-play
Messages : 730
Enregistré le : mer. 11 janv. 2012 15:49

Re: Adapter un GN autrement - Oeuvre d'art ou massacre ?

Message par Fredou »

Quand Baptiste dit "Est ce que vous vous sentez libre de prendre ce qui vous intéresse, de modifier ?", il ne fixe pas d'échelle de mesure. Or, à mes yeux, tout est une question de mesure, dans la distance que cela laisse entre les deux œuvres.

Si pour un jeu cyberpunk, je prends des noms et des slogans publicitaires dans Blade Runner, je fais une référence. Si je prends l'histoire d’androïdes presque humains appelés réplicans fuyant mars, coursés par un chasseur de prime, je plagie.
Avatar du membre
Thomas B.
Initiateur de roleplay
Messages : 437
Enregistré le : lun. 19 déc. 2011 13:58

Re: Adapter un GN autrement - Oeuvre d'art ou massacre ?

Message par Thomas B. »

Fredou a écrit :Si je prends l'histoire d’androïdes presque humains appelés réplicans fuyant mars, coursés par un chasseur de prime, je plagie.
Pour moi tu plagies si tu le caches. Si tu dis "j'ai kiffé l'intrigue de Blade Runner, j'ai recyclé la base, z'êtes prevenus", c'est pas du plagiat, c'est de la reprise, du remix voire du sample selon la quantité. Mais tant que tu es clair sur tes sources et emprunts, c'est pas du plagiat.
Fredou
Amiral du Fair-play
Messages : 730
Enregistré le : mer. 11 janv. 2012 15:49

Re: Adapter un GN autrement - Oeuvre d'art ou massacre ?

Message par Fredou »

Pas de souci avec ça, Thomas. Remplacez par reprise ou plagiat, selon la dissimulation.

Pour en revenir à la question de Baptiste et donc pour être plus précis dans ma réponse :

Si je voulais prendre quelque chose au GN d'un autre, je ne m'en sentirais pas libre sans le lui demander, mais je ne le fais pas parce ça ne m'intéresse pas.
Si je veux prendre quelque chose dans une œuvre bien plus distante (cinéma, littérature, musique), je me sers sans vergogne mais de façon superficielle, tout au plus comme une brique (un sample donc pas un remix).
Modifié en dernier par Fredou le mer. 30 janv. 2013 20:18, modifié 1 fois.
Joaquim
Expert de manches
Messages : 210
Enregistré le : mer. 26 sept. 2012 10:53

Re: Adapter un GN autrement - Oeuvre d'art ou massacre ?

Message par Joaquim »

Vous n'y êtes pas, on dit "intertextualité" : http://www.lexpress.fr/culture/livre/jo ... 25432.html" onclick="window.open(this.href);return false;
vincent
Expert de manches
Messages : 204
Enregistré le : dim. 23 janv. 2011 23:10

Re: Adapter un GN autrement - Oeuvre d'art ou massacre ?

Message par vincent »

Fredou a écrit :A moins d'une grosse omerta, ce sont souvent des choses qui finissent par se savoir tôt ou tard. Mais oui, je parlais d'une conséquence probable, pas systématique.
Sinon, autour d'un jeu basé sur la confiance entre les participants, la politique du pas vu pas pris...
J'ai une collègue qui fait environ une murder par an avec des amis depuis des années, en les téléchargeant sur internet. Aucun d'entre eux ne fait partie de la communauté, ni n'a vocation à y entrer davantage, ils n'ont pas de vitrine publique de ce qu'ils font, je l'ai appris par hasard au cours d'une discussion en pause café. Je pense que si leur groupe modifie sans vergogne les scénarios qu'ils trouvent, personne n'en saura jamais rien. Plus proche encore, nous avons organisé deux sessions du jeepform Travellers l'année dernière (cela concerne donc six joueurs en tout), en travaillant beaucoup la scénographie et en modifiant certaines scènes. Si l'auteur, Tobias Wrigstad, avait posé des conditions telles sur son jeu (mais pour le coup on en est loin), et que nous l'avions organisé tout de même de la sorte, il me semble douteux qu'il l'eût appris un jour, étant donné le peu nombre de joueurs concernés et l'éloignement géographique. Ces deux exemples sont les premiers qui me viennent en tête et on est loin de l'omerta. On me répondra que ce sont des cas particuliers, et je dirais que pour répondre à la question initiale il faut forcément que ce soit des cas particuliers. Pourquoi ? Parce que la démarche d’aller à l’encontre d’une volonté de l’auteur ne sera jamais anodine.

Pour ce qui est de la politique "pas vu pas pris", c'est en premier lieu prendre le problème complètement à l'envers, et en second lieu sans aucun rapport avec la confiance entre les participants :
- Prendre le problème à l'envers parce que si jamais un jour je devais me trouver dans cette situation (mais à mon avis ça a peu de chance de se produire), et que je choisisse donc de modifier un scénario pour le faire jouer à un petit groupe éloigné de l'auteur, en allant à l'encontre de ses instructions, pourquoi diable irai-je justement le blesser inutilement, lui cracher à la gueule pour reprendre une expression précédente, en lui racontant que je n'ai rien à branler de ses instructions ? Si j'étais amené à le faire ce serait probablement pour des raisons précises liées à mon public de joueurs, indépendantes de l'auteur, par pour m'amuser à le faire chier.
- Pour ce qui est de la confiance entre les participants, je ne vois pas en quoi le fait de ne pas avertir l'auteur empêche d'avertir les participants de l'origine du jeu, du fait que l'original a été modifié et de pourquoi il l'a été. Quand on organise un jeu d'un autre auteur, on ne passe pas le même contrat implicite avec l'auteur et avec les joueurs pour qui on l'organise.
Fredou
Amiral du Fair-play
Messages : 730
Enregistré le : mer. 11 janv. 2012 15:49

Re: Adapter un GN autrement - Oeuvre d'art ou massacre ?

Message par Fredou »

Dans le cas d'un contrat défini par l'auteur, ce que signifiait ma phrase sur la politique du "pas vu pas pris", c'est qu'elle revient à montrer aux participants qu'on s'en contrefout, qu'on peut toujours se donner le droit de le briser unilatéralement si c'est suffisamment discrètement. Puis juste après, on leur demande à eux de ne pas tricher et de bien se comporter, d'honorer leur propre contrat de participants, c'est à dire de ne pas agir de la même façon que l'organisateur le fait avec l'auteur.
Répondre